|
|
Ana Sayfa Aktif yeler Sıka Sorulan Sorular eviri Nasıl Yapılır? Ekran Grntleri zel Programlar Temel Kurallar Paracıklar İletişim |
eviriyi nasıl
yapacaksınız?
Eğer http://i18n.kde.org sayfasına bakarsanız, uygulamalara ait .po dosyalarına bağlantılar olduğunu greceksiniz. İşte bu dosyalar zerinde değişiklikler yaparak KDE'nin Trke desteğine yardımcı oluyoruz. Dosyalar genellikle grafik arayz (GUI) evirisi yapılan programın adını alıyorlar ve .po son eki ile bitiyorlar. Normal olarak evirileri bu iş iin zelleşmiş programları kullanarak (rn: Kbabel) yapmanızı bekliyoruz. Ancak aşağıda vereceğimiz bilgiler, eviri dosyaları hakkında size ipucu verecek, konuya daha hakim olmanızı sağlayacaktır. Bu po yerelleştirme dosyalarından rnek bir tanesini
inceleyelim. Not: KDE 2.2'den itibaren kodlama 8-bit yerine UTF8
yapılmaktadır ve tm diller iin bu kodlama zorunlu hale
getirilmiştir. Bu nedenle Kbabel kullanmayanlar, recode komutu
yardımıyla (recode utf8..iso8859-9 dosya.po) aldıkları
dosyayı nce ISO formatına dnştrmelidir. Eğer Kbabel kullanmayı dşnyorsanız (ki Kbabel
şu anda en gelişmiş KDE eviri sistemi olarak biliniyor),
yukarıdaki işlemleri bir seferliğine Kbabel seeneklerine
yazmak yeterlidir. KDE 2.2 ile birlikte Content-Transfer-Encoding
satırını UTF-8 olarak yazmak gerekiyor. UTF-8 formatı
8-bit'e gre ok daha kullanışlıdır ve Latin alfabesini
kullanmayan dillere de (ince, Japonca vb) tam destek verir. İlk olması aısından basit bir rneği
inceleyelim. Aşağıda, bu po dosyasından kopyalanan bir
satır yeralıyor. Po dosyaları buna benzer, aralarında
boşluklar bulunan bir ok blme sahiptirler. Her kısımda
genellikle # karakteriyle başlayan ve eviri dizesinin hangi kaynak
dosyasının hangi satırında bulunduğunu gsteren bir
bilgilendirme satırı bulunur. Bazı durumlarda
programcılar eviri yapanlara bu blmde mesaj da gnderebilirler.
"Dear translator, " ile başlayan aıklama satırlarına
bile rastlayabilirsiniz! :-) Bir kuralımız var. msgid'nin son satırına
dikkat ederseniz \n (newline, satırsonu) karakteri ile biter.
Bizim hazırlayacağımız po dosyalarını
yapısal olarak kontrol eden msgfmt komutu, hem msgid, hem de
msgfmt satırlarının sonlarını da kontrol eder.
msgid'nin sonunda \n varsa msgfmt'de de olmak zorundadır. Benzer
şekilde, msgid metninin sonunda \n yoksa msgfmt sonuna da \n
ekleyemezsiniz. Kurallar uyulmak iin konulmuştur ve hi bitmezler. KDE'nin
gzel bir zelliği de klavye kısayolları. rnek olarak,
kvt'de 'File' mensne girmeniz iin ALT-f t uşuna basmanız
yeterli. Hangi tuşa basacağınız da bu po
dosyalarında belirleniyor. Hemen bir rnek: İlk satırdaki View mensnde herhangi bir klavye
hızlandırıcı seenek yok. Ancak ikinci msgid
satırında yeralan View mens iindeki & karakterine dikkat. Bu şekilde formatlanmış bir
uygulamada, pencere aktif iken ALT-v tuşuna basarsanız View
mens aılacaktır. Şimdi bu kısayol karakterinin hangisi olması
gerektiğini merak ediyorsunuzdur. Bunun iin sert bir kural yok.
Ama nce mende bulunan kelimenin ilk karakterini kullanmaya bakın.
rnek olarak bilindik bir uygulama aın ve bakın. Bu program
mensnde diyelim ki "File" yerine "Dosya" kullanılmış.
"Dosya" kelimesinin iinde "F" harfi yok, ama bizim iin dert değil.
eviri yapanlar kısayol iin "D" harfini semişler. Bunun iin de
po dosyasının iinde "D" harfinden hemen nce "&" karakterini
getirmişler. msgid "File" po dosyası iinde aşağıdakine benzer
satırlar grebilirsiniz. Diğer satırlardan farkı, "#,
fuzzy" satırının bulunması. Byk ihtimalle bu eviri
yanlıştır. eviriyi dzeltip sadece "#, fuzzy"
satırını kaldırmak yeterlidir. Bazen de daha nce evrilmiş, ama programların yeni
srmlerinden kaldırılmış mesajlar grebilirsiniz: |
Daha Trke bir masast iin siz de evirilere katılabilirsiniz. Ayrıntılara ulaşmak iin buraya tıklayın. |